See droigheann in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "droighneach" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "draigen" }, "expansion": "Old Irish draigen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "draighean" }, "expansion": "Irish draighean", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "drine" }, "expansion": "Manx drine", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "3": "*dragenā", "4": "", "5": "sloetree, blackthorn, Prunus spinosa" }, "expansion": "Proto-Celtic *dragenā (“sloetree, blackthorn, Prunus spinosa”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "draen" }, "expansion": "Welsh draen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*dʰergʰ-", "t": "blackbush, sloe tree" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰergʰ- (“blackbush, sloe tree”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish draigen (whence also Irish draighean and Manx drine), from Proto-Celtic *dragenā (“sloetree, blackthorn, Prunus spinosa”) (compare Welsh draen), from Proto-Indo-European *dʰergʰ- (“blackbush, sloe tree”).", "forms": [ { "form": "droighinn", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "droighinn", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "droighinn", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "plural", "18": "droighinn", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "{{{pl4}}}", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "genitive singular", "cat2": "", "f1accel-form": "dat|s", "f2accel-form": "dat|s", "f3accel-form": "dat|s", "f4accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "gen|s", "f6accel-form": "gen|s", "f7accel-form": "p", "f8accel-form": "p", "f9accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "droigheann m (genitive singular droighinn, plural droighinn)", "name": "head" }, { "args": { "g": "m", "gen": "droighinn", "pl": "droighinn" }, "expansion": "droigheann m (genitive singular droighinn, plural droighinn)", "name": "gd-noun" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "blackthorn" ], "id": "en-droigheann-gd-noun-~SDIGT8T", "links": [ [ "blackthorn", "blackthorn" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "thorn" ], "id": "en-droigheann-gd-noun-BJruvsjr", "links": [ [ "thorn", "thorn" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "6 91 3", "sense": "thorn", "word": "stob" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 39 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 28 63", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 31 63", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(idiomatic) out of the frying pan, into the fire", "text": "às an dris anns an droigheann", "type": "example" }, { "english": "(idiomatic) you scratch my back and I'll scratch yours", "text": "am fear a thèid san droigheann dhomh, thèid mi san dris dha", "type": "example" } ], "glosses": [ "bramble; thorny plant generally" ], "id": "en-droigheann-gd-noun-Szx7cbYY", "links": [ [ "bramble", "bramble" ], [ "thorny", "thorny" ], [ "plant", "plant" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt̪ɾɔjən̪ˠ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "dris" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "smeur" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sgìtheach-dubh" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "àirneag" } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ], "word": "droigheann" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic masculine nouns", "Scottish Gaelic nouns", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European", "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic", "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European", "gd-noun 2" ], "derived": [ { "word": "droighneach" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "draigen" }, "expansion": "Old Irish draigen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "draighean" }, "expansion": "Irish draighean", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "drine" }, "expansion": "Manx drine", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "3": "*dragenā", "4": "", "5": "sloetree, blackthorn, Prunus spinosa" }, "expansion": "Proto-Celtic *dragenā (“sloetree, blackthorn, Prunus spinosa”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "draen" }, "expansion": "Welsh draen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*dʰergʰ-", "t": "blackbush, sloe tree" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰergʰ- (“blackbush, sloe tree”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish draigen (whence also Irish draighean and Manx drine), from Proto-Celtic *dragenā (“sloetree, blackthorn, Prunus spinosa”) (compare Welsh draen), from Proto-Indo-European *dʰergʰ- (“blackbush, sloe tree”).", "forms": [ { "form": "droighinn", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "droighinn", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "droighinn", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "plural", "18": "droighinn", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "{{{pl4}}}", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "genitive singular", "cat2": "", "f1accel-form": "dat|s", "f2accel-form": "dat|s", "f3accel-form": "dat|s", "f4accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "gen|s", "f6accel-form": "gen|s", "f7accel-form": "p", "f8accel-form": "p", "f9accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "droigheann m (genitive singular droighinn, plural droighinn)", "name": "head" }, { "args": { "g": "m", "gen": "droighinn", "pl": "droighinn" }, "expansion": "droigheann m (genitive singular droighinn, plural droighinn)", "name": "gd-noun" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "blackthorn" ], "links": [ [ "blackthorn", "blackthorn" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "thorn" ], "links": [ [ "thorn", "thorn" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(idiomatic) out of the frying pan, into the fire", "text": "às an dris anns an droigheann", "type": "example" }, { "english": "(idiomatic) you scratch my back and I'll scratch yours", "text": "am fear a thèid san droigheann dhomh, thèid mi san dris dha", "type": "example" } ], "glosses": [ "bramble; thorny plant generally" ], "links": [ [ "bramble", "bramble" ], [ "thorny", "thorny" ], [ "plant", "plant" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt̪ɾɔjən̪ˠ/" } ], "synonyms": [ { "word": "dris" }, { "sense": "thorn", "word": "stob" }, { "word": "smeur" }, { "word": "sgìtheach-dubh" }, { "word": "àirneag" } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ], "word": "droigheann" }
Download raw JSONL data for droigheann meaning in Scottish Gaelic (3.4kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (bramble): smeur desc=bramble rest=smeur cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=True", "path": [ "droigheann" ], "section": "Scottish Gaelic", "subsection": "noun", "title": "droigheann", "trace": "" } { "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (blackthorn): sgìtheach-dubh, àirneag desc=blackthorn rest=sgìtheach-dubh, àirneag cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False", "path": [ "droigheann" ], "section": "Scottish Gaelic", "subsection": "noun", "title": "droigheann", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.